자막 간소화
화자 표시 및 주제 그룹화로 빠른 탐색 및 수정이 용이합니다.
업로드된 파일 링크를 붙여넣으면 BibiGPT가 동일한 화면 내에서 자막, 하이라이트, 내보내기를 완료합니다.
50K+
매달 의존하는 크리에이터 및 팀
3단계
붙여넣기, 검토, 내보내기
약 5분
30분 영상 평균 소요 시간
인터페이스는 정말 필요한 내용만 남겨 조작에 더욱 집중할 수 있습니다.
화자 표시 및 주제 그룹화로 빠른 탐색 및 수정이 용이합니다.
AI가 자동으로 요점, 액션 아이템, 명언을 추출하여 바로 복사하여 사용할 수 있습니다.
TXT, Markdown, Notion 동기화, 새 탭을 추가로 열 필요 없음.
콘텐츠 팀, 교육 기관 및 독립 크리에이터의 실제 피드백.
50,000명 이상의 크리에이터가 이미 이를 사용하여 강의, 회의 및 팟캐스트를 텍스트로 변환했습니다.
“비디오 텍스트 변환은 편집 시작 전에 항상 완료됩니다.”
Lena Ortiz
콘텐츠 운영 책임자
팀은 1시간 이내에 웨비나 요약을 정리할 수 있습니다.
“고객 통화 후 비디오 텍스트 변환 도구를 사용하면 주요 내용이 자동으로 Notion에 입력됩니다.”
Nia Kumar
에이전시 프로듀서
제작팀은 회의가 끝난 직후 작업을 배포합니다.
“비디오 텍스트 변환으로 생성된 수업 자막을 통해 학생들은 미리 예습할 수 있습니다.”
Dr. Evan Hu
학술 프로젝트 책임자
강의 팀은 몇 분 안에 자막을 LMS에 업로드할 수 있습니다.
“이중 언어 자막을 통해 강사는 동기화를 유지할 수 있습니다.”
Prof. Maya Chen
학습 경험 책임자
트레이닝 캠프는 원클릭으로 강사와 학생에게 중국어-영어 이중 언어 텍스트 원고를 생성합니다.
“저는 비디오 텍스트 변환의 주요 내용을 직접 사용하여 튜토리얼 스크립트를 작성합니다.”
Marcus Lee
독립 크리에이터 / 개발자
개인 크리에이터는 devlog의 주요 내용을 짧은 비디오 및 뉴스레터로 다시 작성합니다.
“비디오를 텍스트로 변환하는 도구를 사용하면 당일에 바로 이중 언어 학습 패키지를 배포할 수 있습니다.”
Sanjay Patel
교육 운영 책임자
원격 수업의 강의 자막과 번역은 당일에 수강생에게 동기화되어 제공됩니다.
핵심적인 상호 작용만 유지하고, 언제든지 양식으로 돌아가 받아쓰기를 계속할 수 있습니다.
업로드 주소를 확인하고 받아쓰기 대기열을 예약합니다.
시스템이 화자 구분, 핵심 내용 추출 및 선택적 번역을 자동으로 완료하므로, 수동 개입이 필요 없습니다.
기록에서 자막을 확인한 다음 TXT/Markdown/Notion으로 내보냅니다.
형식, 할당량, 개인 정보 보호, 정확도, 번역 및 제한 사항을 한 번에 이해하세요.
텍스트 변환부터 요약, 배포까지 한 번에 해결하세요.
현재 기능을 다음 도구와 조합하여 엔드 투 엔드 콘텐츠 자동화 루프를 구축하세요.
기능 페이지 → 허브 페이지
각 기능 페이지에서 도구 허브로 다시 연결되도록 하여, 방문객이 더 높은 전환율을 보이는 BibiGPT 워크플로우를 지속적으로 발견하도록 유도합니다.