集中できる書き起こし
話者ごとに話題ごとにグループ化された書き起こしでは、書きなおしが早くできます。
Bilibiliリンクを貼るだけで、サブタイトル、ハイライト、エクスポートが一つの軽量な画面で整理されます。
50K+
クリエイターが月に動画を書き起こす
3 ステップ
貼る、確認、エクスポート
~5分
30分の動画の平均処理時間
必要な情報のみが画面に表示されるため、編集者は結果に焦点を当てられます。
話者ごとに話題ごとにグループ化された書き起こしでは、書きなおしが早くできます。
自動ハイライトとアクション項目は、テキストの横に表示され、簡単にコピーできます。
Markdown、TXT、Notionの文書を瞬時にエクスポート——余計なプロンプトは必要ありません。
コンテンツチーム、教育者、独立したクリエイターが勝利を共有します。
50,000人以上のクリエイターが、講座、ミーティング、ポッドキャストの書き起こしに利用しています。
“動画をテキストに変換は、編集が始まる前に書き起こしを提供します。”
Lena Ortiz
コンテンツオペレーションリーダー
コンテンツチームは、ウェビナーアフターアクションを1時間以内にコンサルティングレポートに変換します。
“クライアントコールのハイライトが動画の書き起こしによってNotionに自動同期されます。”
Nia Kumar
エージェンシー製品マネージャー
プロダクションチームは、ミーティング終了の瞬間にフォローアップを割り当てます。
“Lectureの動画をテキストにの書き起こしにより、学生がすぐに内容をスキム読書できるようになります。”
Dr. Evan Hu
アカデミックプログラムディレクター
教育チームは、授業が終わった直後にLMSに書き起こしを投稿します。
“バイリンガルの書き起こしがメンター同士の連携をサポートします。”
Prof. Maya Chen
ラーニングエクスペリエンスリーダー
ブートキャンプ参加者は、1クリックで教員と学生向けにレコーディングを翻訳します。
“私は動画からテキストへの変換のハイライトから直接チュートリアルのスクリプトを作成します。”
Marcus Lee
独立クリエイター & エンジニア
独立クリエイターは、開発ログをショートフィルムやニュースレターにリピqingします。
“バイリンガルの STUDY PACKS は動画の書き起こしから同日中に配布されます。”
Sanjay Patel
教育オペレーションリーダー
リモート参加者の各レクチャーには、待つことなく書き起こしと翻訳が提供されます。
必要なインタラクションのみが残るため、より速く作業を終えられます。
BV/AVリンクの正規化、短縮URLの展開、スロットの予約が行われます。
音声が話者に分けられ、ハイライトが収集され、翻訳が自動的にキューに入れられます。
履歴を開き、書き起こしをスキムし、Markdown、TXT、Notionを1クリックでエクスポートします。
形式、プライバシー、精度、翻訳、クォータ、制限についての回答。
生の映像から仕上げた成果物まで、流れを継続的に保ちます。
ここでBibiliGPTのBilibili動画をテキストに変換機能をご活用ください。タブを切り替えることなく書き起こし続けられます。
Pair this feature with complementary tools to build your end-to-end content pipeline.
Feature → Hub
Send visitors from every feature page to the central hub so they keep discovering BibiGPT workflows that convert.